הִקְהַלְתִּי עָבֵי יָגוֹן מִמַּעַל
מִלּוֹתַי הָפְכוּ מָטָר לְרַעַל
.הַמַּשְׁכִּיחַ יַתְמוּתֵנוּ
אֶזְכֹּר לֵילוֹת, אֶמְנֵם בְּרַעַד
אֵיךְ יָפְיָהּ שָׁצַף בֵּיתִי
קוֹלָהּ חָדַר קִירוֹת מִבַּעַד
.אֵימַת פְּרֵדָה, רִגְעֵי אָשְׁרִי
הוֹי נַפְשִׁי, אַל תְּיַסְּרִינִי
לַמְּדִי אוֹתִי בְּמֶתֶק דָּם
אֶת גּוּפִי לְאַט הַשְׁעִינִי
.שׁוּב לֹא שֶׁלִּי הִיא לְעוֹלָם
הִקְהַלְתִּי עָבֵי יָגוֹן מִמַּעַל
מִלּוֹתַי הָפְכוּ מָטָר לְרַעַל
.הַמַּשְׁכִּיחַ יַתְמוּתֵנוּ
הוֹי נַפְשִׁי, עוֹד טֶרֶם עֵת
אַהֲבָה עוֹד לֹא רָוִיתִי
בֵּינוֹת הַשֶּׁקֶר לָאֱמֶת
.כִּרְצוֹנֵךְ תָּמִיד עָשִׂית בִּי
,וְזֶה הַיּוֹם הַכֹּל נִשְׁטָף
מַשְׁחִיר גִּבְעוֹל הַצִּבְעוֹנִי
פְּגָמַי מוּלֵךְ, אֲנִי נֶחְשָׂף
.כְּלֶטֶף רוּחַ מוּל חַיַּי עִבְרִי
I have gathered the clouds of my sorrow from the sky
the flowerbeds of our love.
My words turned the rain to acid
that erases our orphaning.
O my soul, don't hurt me so.
Teach me, within the sweetness of the blood.
that she will never be mine again.
I remember the nights with trembling:
how her beauty flowed through my house,
Her voice piercing the walls--
the terror of farewell, the moments of my joy.
O my soul, it's not time yet.
I have not quenched my thirst with love.
Between the false and the true
You have always done with me as you wished.
This is the day when all was swept away
the stem of the tulip gone dark.
My flaws are before you. I am revealed
as a breath of air, caress on my passing life.